[Translate] [Lyrics] Hoa hồng trắng 《白玫瑰》 – Trần Dịch Tấn (陈奕迅 – Eason Chan)

Hoa hồng trắng

《白玫瑰》

l_p1005163950

Trình bày: Trần Dịch Tấn – (Eason Chan – 陈奕迅)

Album: Eason’s Moving On Stage 1

Phát hành: 24/12/2007 do Warner Music phát hành

.

Hoa hồng trắng (Quảng Đông)

Lời: Lý Trác Hùng (李焯雄)

Nhạc + Biên soạn + Giám chế: Lương Kiều Bách (梁翘柏)

Link: http://www.weibo.com/p/10151501_784249

.

Vietnamese translation: Na Xiaholic

.

Đôi lời:

Hôm trước mình có dịch bài “Hoa hồng đỏ” do Tiểu Khải trình bày. Bài đó gốc là do Trần Dịch Tấn hát, và hôm nay mình tình cờ nghe được một version khác cũng của Trần Dịch Tấn, tên là “Hoa hồng trắng”.

Bản này lời thật sự rất khó hiểu và mơ hồ, mơ hồ hơn “Hoa hồng đỏ” nhiều lắm. Mình chỉ cảm giác được bên trong có chút gì đó như là thất vọng, như là mất mát, như là bi thương.

 Cùng lắng nghe và cảm nhận nhé.

.

Ai cần mang đi thì nhớ báo cho mình biết một tiếng và credit cho mình nha ;)

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

白如白牙热情被吞噬

Bái rú bái yá rèqíng bèi tūnshì

Sắc trắng tựa như răng cắn nuốt đi niềm đam mê

.

香槟早挥发得彻底

xiāngbīn zǎo huīfā dé chèdǐ

mùi hương thơm ngát của Champagne cũng dần bốc hơi đi mất

.

白如白蛾潜回红尘俗世

bái rú bái é qián huí hóngchén súshì

sắc trắng tựa như loài bướm trắng đang bay về chốn hồng trần thế tục

.

俯瞰过灵位

fǔkànguò língwèi

nhìn xuống những tấm bài vị cũ xưa

.

但是爱骤变芥蒂后

dànshì ài zhòu biàn jièdì hòu

thế nhưng khi tình yêu đột nhiên trở nên khó chịu

.

如同肮脏污秽

rútóng āng zāng wūhuì

dần dần mà dơ bẩn ô uế

.

不要提沉默带笑玫瑰

bùyào tí chénmò dài xiào méiguī

hoa hồng chỉ lặng im nở nụ cười châm biếm

.

带刺回礼只信任防卫

dàicì huílǐ zhǐ xìnrèn fángwèi

và âm thầm để lộ ra những chiếc gai nhọn phòng vệ đáng tin cậy duy nhất

.

怎么冷酷却仍然美丽

zěnme lěngkù què réngrán měilì

dù có tỏ ra lạnh lùng đến đâu em vẫn cứ xinh đẹp như thế

.

得不到的从来矜贵

dé bù dào de cónglái jīn guì

em chính là điều cao quý nhất mà cho đến tận bây giờ tôi vẫn không thể nắm giữ

.

身处劣势如何不攻心计

shēn chǔ lièshì rúhé bù gōngxīn jì

trong tình huống bấp bênh như vậy, tôi làm sao có thể không toan tính

.

流露敬畏试探你的法规

liúlù jìngwèi shìtàn nǐ de fǎguī

tỏ lòng tôn kính với những quy tắc khuôn phép của em

.

即使恶梦却仍然绮丽

jíshǐ è mèng què réngrán qǐlì

dù là trong cơn ác mộng em cũng vẫn đẹp rạng ngời như thế

.

甘心垫底衬你的高贵

gānxīn diàndǐ chèn nǐ de gāoguì

tôi tình nguyện được trở thành tấm đệm để tôn lên vẻ cao quý của em

.

一撮玫瑰无疑心的丧礼

yī cuō méiguī wúyí xīn de sānglǐ

với bó hoa hồng tại một lễ tang không ai hoài nghi

.

前事作废当爱已经流逝

qián shì zuòfèi dāng ài yǐjīng liúshì

quên hết chuyện cũ, tựa như tình yêu của chúng ta đã trôi đi mất

.

下一世

xià yīshì

rồi sẽ tiếp tục ở kiếp sau

—–

白如白忙莫名被摧毁

Bái rú bái máng mòmíng bèi cuīhuǐ

Sắc trắng tựa như khoảng trống chẳng biết vì sao lại bị phá tan

.

得到的竟已非那位

dédào de jìng yǐ fēi nà wèi

người tôi bắt được hóa ra lại chẳng phải là em

.

白如白糖误投红尘俗世

bái rú báitáng wù tóu hóngchén súshì

trắng như đường trắng lầm lỡ rơi vào cõi hồng trần thế tục

.

消耗里亡逝

xiāohào lǐ wáng shì

rồi dần tan biến đi

.

但是爱骤变芥蒂后

dànshì ài zhòu biàn jièdì hòu

thế nhưng khi tình yêu đột nhiên trở nên khó chịu

.

如同肮脏污秽

rútóng āng zāng wūhuì

dần dần mà dơ bẩn ô uế

.

不要提沉默带笑玫瑰

bùyào tí chénmò dài xiào méiguī

hoa hồng chỉ lặng im nở nụ cười châm biếm

.

带刺回礼只信任防卫

dàicì huílǐ zhǐ xìnrèn fángwèi

và âm thầm để lộ ra những chiếc gai nhọn phòng vệ đáng tin cậy duy nhất

.

怎么冷酷却仍然美丽

zěnme lěngkù què réngrán měilì

dù có tỏ ra lạnh lùng đến đâu em vẫn cứ xinh đẹp như thế

.

得不到的从来矜贵

dé bù dào de cónglái jīn guì

em chính là điều cao quý nhất mà cho đến tận bây giờ tôi vẫn không thể nắm giữ

.

身处劣势如何不攻心计

shēn chǔ lièshì rúhé bù gōngxīn jì

trong tình huống bấp bênh như vậy, tôi làm sao có thể không toan tính

.

流露敬畏试探你的法规

liúlù jìngwèi shìtàn nǐ de fǎguī

tỏ lòng tôn kính với những quy tắc khuôn phép của em

.

即使恶梦却仍然绮丽

jíshǐ è mèng què réngrán qǐlì

dù là trong cơn ác mộng em cũng vẫn đẹp rạng ngời như thế

.

甘心垫底衬你的高贵

gānxīn diàndǐ chèn nǐ de gāoguì

tôi tình nguyện được trở thành tấm đệm để tôn lên vẻ cao quý của em

.

一撮玫瑰无疑心的丧礼

yī cuō méiguī wúyí xīn de sānglǐ

với bó hoa hồng tại một lễ tang không ai hoài nghi

.

前事作废当爱已经流逝

qián shì zuòfèi dāng ài yǐjīng liúshì

quên hết chuyện cũ, tựa như tình yêu của chúng ta đã trôi đi mất

.

下一世

xià yīshì

rồi sẽ tiếp tục ở kiếp sau

—–

怎么冷酷却仍然美丽

zěnme lěngkù què réngrán měilì

dù có tỏ ra lạnh lùng đến đâu em vẫn cứ xinh đẹp như thế

.

得不到的从来矜贵

dé bù dào de cónglái jīn guì

em chính là điều cao quý nhất mà cho đến tận bây giờ tôi vẫn không thể nắm giữ

.

身处劣势如何不攻心计

shēn chǔ lièshì rúhé bù gōngxīn jì

trong tình huống bấp bênh như vậy, tôi làm sao có thể không toan tính

.

流露敬畏试探你的法规

liúlù jìngwèi shìtàn nǐ de fǎguī

tỏ lòng tôn kính với những quy tắc khuôn phép của em

.

即使恶梦却仍然绮丽

jíshǐ è mèng què réngrán qǐlì

dù là trong cơn ác mộng em cũng vẫn đẹp rạng ngời như thế

.

甘心垫底最美的姿勢

gānxīn diàndǐ chèn nǐ de gāoguì

tôi tình nguyện được trở thành tấm đệm để tôn lên sự xinh đẹp của em

.

一撮玫瑰无疑心的丧礼

yī cuō méiguī wúyí xīn de sānglǐ

với bó hoa hồng tại một lễ tang không ai hoài nghi

.

前事作废当爱已经流逝

qián shì zuòfèi dāng ài yǐjīng liúshì

quên hết chuyện cũ, tựa như tình yêu của chúng ta đã trôi đi mất

.

即使恶梦却仍然绮丽

jíshǐ è mèng què réngrán qǐlì

dù là trong cơn ác mộng em cũng vẫn đẹp rạng ngời như thế

.

甘心垫底衬你的高贵

gānxīn diàndǐ chèn nǐ de gāoguì

tôi tình nguyện được trở thành tấm đệm để tôn lên vẻ cao quý của em

.

給我玫瑰前來參加丧礼

gěi wǒ méiguī qián lái cānjiā sānglǐ

đưa tôi hoa hồng để đi đến buổi tang lễ ấy

.

前事作廢當我已經流逝

qián shì zuòfèi dāng wǒ yǐjīng liúshì

quên hết chuyện cũ, tựa như tôi cũng đã trôi đi mất

.

又一世

yòu yīshì

một kiếp nữa lại trôi qua

 .

 END

Advertisements

3 thoughts on “[Translate] [Lyrics] Hoa hồng trắng 《白玫瑰》 – Trần Dịch Tấn (陈奕迅 – Eason Chan)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s