[Translate] [Lyrics] Ánh trăng nói hộ lòng tôi (月亮代表我的心) – Đặng Lệ Quân

Ánh trăng nói hộ lòng tôi

(月亮代表我的心)

s6560240

Trình bày: Đặng Lệ Quân (邓丽君)

Album: Tròn 15 năm cùng Đặng Lệ Quân (邓丽君 15 周年)

Sáng tác: Tôn Nghi

Soạn nhạc: Ông Thanh Khê

Phát hành: Ngày 6/12/2004 bởi Universal Music

Link: http://weibo.com/p/10151501_299343

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Cuối tuần rồi, cùng nhau nghe tình ca năm ấy nào ♥ 

Bài này của cô Đặng Lệ Quân thì hẳn là rất quen thuộc rồi nhỉ, và gần như ai cũng đều thích nghe cả. Lúc nào ca khúc cũng gợi lên cảm giác buồn man mác và cả những xúc cảm không tên.

Nhà mình cuối tuần vui vẻ 

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Anh hỏi em rằng em yêu anh sâu đậm đến nhường nào

.

我爱你有几分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

rằng em yêu anh nhiều đến bao nhiêu

.

我的情也真

wǒ de qíng yě zhēn

tình này của em là thật lòng

.

我的爱也真

wǒ de ài yě zhēn

và yêu thương nơi em cũng là chân thật

.

月亮代表我的心

yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

có ánh trăng kia đang nói hộ lòng em

—–

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Anh hỏi em rằng em yêu anh sâu đậm đến nhường nào

.

我爱你有几分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

rằng em yêu anh nhiều đến bao nhiêu

.

我的情不移

wǒ de qíng bù yí

trái tim em sẽ không bao giờ thay đổi

.

我的爱不变

wǒ de ài bù biàn

tình yêu của em dành cho anh là bất biến

.

月亮代表我的心

yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

có ánh trăng kia đang nói hộ lòng em

—–

轻轻的一个吻

Qīng qīng de yīgè wěn

Một nụ hôn khe khẽ dịu dàng

.

已经打动我的心

yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn

đã khiến cho trái tim em rung động

.

深深的一段情

shēn shēn de yīduàn qíng

một đoạn ái tình sâu nặng

.

教我思念到如今

jiào wǒ sīniàn dào rújīn

đã làm cho em hoài niệm đến mãi về sau

—–

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Anh hỏi em rằng em yêu anh sâu đậm đến nhường nào

.

我爱你有几分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

rằng em yêu anh nhiều đến bao nhiêu

.

你去想一想

nǐ qù xiǎng yī xiǎng

anh hãy thử suy nghĩ xem

.

你去看一看

nǐ qù kàn yī kàn

và hãy thử ngước nhìn lên

.

月亮代表我的心

yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

có ánh trăng kia đang nói hộ lòng em đấy

—–

轻轻的一个吻

Qīng qīng de yīgè wěn

Một nụ hôn khe khẽ dịu dàng

.

已经打动我的心

yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn

đã khiến cho trái tim em rung động

.

深深的一段情

shēn shēn de yīduàn qíng

một đoạn ái tình sâu nặng

.

教我思念到如今

jiào wǒ sīniàn dào rújīn

đã làm cho em hoài niệm đến mãi về sau

—–

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Anh hỏi em rằng em yêu anh sâu đậm đến nhường nào

.

我爱你有几分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

rằng em yêu anh nhiều đến bao nhiêu

.

你去想一想

nǐ qù xiǎng yī xiǎng

anh hãy thử suy nghĩ xem

.

你去看一看

nǐ qù kàn yī kàn

và hãy thử ngước nhìn lên

.

月亮代表我的心

yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

có ánh trăng kia đang nói hộ lòng em đấy

.

你去想一想

nǐ qù xiǎng yī xiǎng

anh hãy thử suy nghĩ xem

.

你去看一看

nǐ qù kàn yī kàn

và hãy thử ngước nhìn lên

.

月亮代表我的心

yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

có ánh trăng kia đang nói hộ lòng em đấy

.

END

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s