[Translate] [Lyrics] Bong bóng tỏ tình (告白气球) – Châu Kiệt Luân

Bong bóng tỏ tình

(告白气球)

jaychoubedtimestorylyric

Lời: Phương Văn Sơn

Nhạc: Châu Kiệt Luân

Link: http://weibo.com/p/10151501_60719899

MV: https://www.youtube.com/watch?v=bu7nU9Mhpyo

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Dạo này chạy deadline bận túi bụi luôn, bữa nay thư thả dịch cho các mẹ nghe bài hát mà gần đây mình nghe mải nghe miết để xả xì chét nè, nói cho các mẹ hay, bài này mà làm FMV là hết sảy con bà bảy luôn đọ TTT^TTT

Nhạc của Châu Tổng thì khỏi phải bàn nữa luôn ha TTT.TTT

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

塞纳河畔 左岸的咖啡

Sāinà hépàn zuǒ’àn de kāfēi

Trong tiệm cà phê bên bờ trái sông Seine

.

我手一杯 品尝你的美

wǒ shǒu yībēi pǐncháng nǐ dì měi

anh nâng tách lên thưởng thức vẻ đẹp của em

.

留下唇印的嘴

liú xià chún yìn de zuǐ

rồi lưu lại dấu môi anh trên đó

.

花店玫瑰 名字写错谁

huā diàn méiguī míngzì xiě cuò shuí

tiệm hoa hồng đã viết sai tên người nhận mất rồi

.

告白气球 风吹到对街

gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē

bong bóng tỏ tình lại bị gió thổi sang bên kia đường

.

微笑在天上飞

wéixiào zài tiānshàng fēi

mỉm cười nhẹ bay lên bầu trời

.

你说你有点难追

nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuī

em nói rằng theo đuổi em khó lắm

.

想让我知难而退

xiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì

để cho anh biết khó mà lui

.

礼物不需挑最贵

lǐwù bù xū tiāo zuì guì

em không cần quà cáp đắt tiền

.

只要香榭的落叶

zhǐyào xiāng xiè de luòyè

chỉ muốn một chiếc lá rơi trên đại lộ Champs

.

喔 营造浪漫的约会

ō yíngzào làngmàn de yuēhuì

hãy cứ tạo ra một cuộc hẹn hò đầy lãng mạn

.

不害怕搞砸一切

bù hàipà gǎo zá yīqiè

đừng lo sợ mọi thứ sẽ rối tung lên

.

拥有你就拥有 全世界

yǒngyǒu nǐ jiù yǒngyǒu quán shìjiè

bởi lẽ có được em đồng nghĩa rằng anh đã có được cả thế giới này

.

亲爱的 爱上你 从那天起

qīn’ài de ài shàng nǐ cóng nèitiān qǐ

người yêu dấu ơi, từ cái ngày mà anh đã trót đem lòng yêu em

.

甜蜜的很轻易

tiánmì de hěn qīngyì

ngọt ngào đến bên anh thật quá đỗi dịu dàng

.

亲爱的 别任性 你的眼睛

qīn’ài de bié rènxìng nǐ de yǎnjīng

người yêu dấu ơi, đừng ương bướng nữa, ánh mắt của em

.

在说我愿意

zài shuō wǒ yuànyì

đang nói lên rằng em đã đồng ý rồi kìa

—–

塞纳河畔 左岸的咖啡

Sāinà hépàn zuǒ’àn de kāfēi

Trong tiệm cà phê bên bờ trái sông Seine

.

我手一杯 品尝你的美

wǒ shǒu yībēi pǐncháng nǐ dì měi

anh nâng tách lên thưởng thức vẻ đẹp của em

.

留下唇印的嘴

liú xià chún yìn de zuǐ

rồi lưu lại dấu môi anh trên đó

.

花店玫瑰 名字写错谁

huā diàn méiguī míngzì xiě cuò shuí

tiệm hoa hồng đã viết sai tên người nhận mất rồi

.

告白气球 风吹到对街

gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē

bong bóng tỏ tình lại bị gió thổi sang bên kia đường

.

微笑在天上飞

wéixiào zài tiānshàng fēi

mỉm cười nhẹ bay lên bầu trời

.

你说你有点难追

nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuī

em nói rằng theo đuổi em khó lắm

.

想让我知难而退

xiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì

để cho anh biết khó mà lui

.

礼物不需挑最贵

lǐwù bù xū tiāo zuì guì

em không cần quà cáp đắt tiền

.

只要香榭的落叶

zhǐyào xiāng xiè de luòyè

chỉ muốn một chiếc lá rơi trên đại lộ Champs

.

喔 营造浪漫的约会

ō yíngzào làngmàn de yuēhuì

hãy cứ tạo ra một cuộc hẹn hò đầy lãng mạn

.

不害怕搞砸一切

bù hàipà gǎo zá yīqiè

đừng lo sợ mọi thứ sẽ rối tung lên

.

拥有你就拥有 全世界

yǒngyǒu nǐ jiù yǒngyǒu quán shìjiè

bởi lẽ có được em đồng nghĩa rằng anh đã có được cả thế giới này

.

亲爱的 爱上你 从那天起

qīn’ài de ài shàng nǐ cóng nèitiān qǐ

người yêu dấu ơi, từ cái ngày mà anh đã trót đem lòng yêu em

.

甜蜜的很轻易

tiánmì de hěn qīngyì

ngọt ngào đến bên anh thật quá đỗi dịu dàng

.

亲爱的 别任性 你的眼睛

qīn’ài de bié rènxìng nǐ de yǎnjīng

người yêu dấu ơi, đừng ương bướng nữa, ánh mắt của em

.

在说我愿意

zài shuō wǒ yuànyì

đang nói lên rằng em đã đồng ý rồi kìa

.

亲爱的 爱上你 恋爱日记

qīn’ài de ài shàng nǐ liàn’ài rìjì

người yêu dấu ơi, từ ngày yêu em, trong nhật ký tình yêu

.

飘香水的回忆

piāo xiāngshuǐ de huíyì

lúc nào cũng chứa đựng những hồi ức ngát hương

.

一整瓶 的梦境 全都有你

yī zhěng píng de mèngjìng quándōu yǒu nǐ

trong từng giấc mơ của anh đều có bóng hình em

.

搅拌在一起

jiǎobàn zài yīqǐ

luôn ở cạnh bên anh

.

亲爱的别任性 你的眼睛

qīn’ài de bié rènxìng nǐ de yǎnjīng

người yêu dấu ơi, đừng ương bướng nữa, ánh mắt của em

.

在说我愿意

zài shuō wǒ yuànyì

đang nói lên rằng em đã đồng ý rồi kìa

.

END

.

Advertisements

3 thoughts on “[Translate] [Lyrics] Bong bóng tỏ tình (告白气球) – Châu Kiệt Luân

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s