The girl who can’t break up, the boy who can’t leave – Leessang ft. Jung In

The girl who can’t break up, the boy who can’t leave

(헤어지지 못하는 여자, 떠나가지 못하는 남자)

7012 mc88

Trình bày: Leessang ft. Jung In

Nhạc: Gil, Peejay

Lời: Gary

Album: HEXAGONAL (2009)

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Nhà mình có ai là fan Running Man không nhỉ? Những ngày vừa qua mình buồn vô cùng, buồn da diết. Gần 7 năm, 7 con người cùng nhau chạy hết mình, giờ đây lại chẳng còn có thể tiếp tục nhìn thấy Gary bình yên nữa rồi.

Hôm 31 tháng 10, mỗi lần thấy cập nhật những hình ảnh cuối cùng của anh với đoàn, mình chỉ muốn bật khóc, chẳng biết tới lúc phát sóng lấy đâu ra dũng khí mà coi đây nữa…

Dịch bài này coi như là một lời tạm biệt với anh, với Monday couple, chúc anh luôn thành công trên con đường mà anh đã chọn, Kang Gary.

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

Nowadays, it’s like you don’t know what you got. Always looking, can never stick with one thing. There ain’t no part time love, you find that old kind of love. That old school love, what more you need?

Ngày nay, dường như chúng ta đều không biết bản thân đang sở hữu những gì. Cứ mải mê tìm kiếm, chẳng bao giờ gắn bó mãi mãi được với một thứ. Mà tình yêu nào phải trò đùa, có nhiều cách yêu lắm đấy. Thứ tình yêu lạc hậu đó, bạn còn cần gì nữa sao?

.

[Jung In]

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

[Gary]

우린 삼백이만원 짜리 중고차로 함께

Urin sambaengmanwonjjari junggocharo hamkke

Cùng nhau đi khắp mọi nơi trên chiếc xe cũ giá 3000 đô la

.

어디든 다녔지 남부럽지 않게

Eodideun danyeotji nambureopji anke

Chẳng màng đến thế giới ngoài kia đang diễn ra như thế nào

.

팔짱을 끼고 한장의 사진에 추억을 담고

Paljjangeul kkigo hanjangui sajine chueogeul damgo

Chúng ta tay nắm tay lưu lại hồi ức qua những bức ảnh

.

밤잠을 설쳐가며 서로를 알아가고

Bamjameul seolchyeogamyeo seororeul aragago

Trong những đêm không ngủ, mình đang ngày một hiểu nhau hơn

.

내 꿈은 너의 미래가 되어

Nae kkumeun neoui miraega doeeo

Mơ ước trong anh lại trở thành tương lai của em

.

우린 서로를 따르는 한쌍의 아름다운 새였어

Urin seororeul ttareuneun hanssangui areumdaun saeyeosseo

Như đôi chim đang đuổi bắt nhau trong hạnh phúc ngập tràn

.

채워져도 부족했던 사랑

Chaewojyeodo bujokhaetdeon sarang

Một thứ tình yêu mà anh yêu thế nào vẫn không đủ

.

다시 태어나도 만나고픈 사람

Dasi taeeonado mannagopeun saram

Em chính là người mà anh muốn gặp lại ở kiếp sau

.

하지만 세월 앞에서는 역시

Hajiman sewol apeseoneun yeoksi

Nhưng đứng trước thứ mà người ta hay gọi là thời gian

.

서로의 욕심을 이기지 못해

Seoroui yoksimeul igiji motae

Khi chúng ta không thể đánh bại được lòng tham

.

욕실에 홀로 앉아 우는 너의 울음 소리

Yoksire hollo anja uneun neoui ureum sori

Tiếng em nức nở khóc một mình trong phòng tắm lạnh lẽo

.

나를 쏘아보는 눈초리

Nareul ssoaboneun nunchori

Ánh mắt nghi ngờ ấy khi em chăm chú nhìn vào anh

.

날이 갈수록 더 난 또 이별을 생각해 하루종일

Nari galsurok deo nan tto ibyeoreul saenggakhae harujongil

Ngày tháng dần trôi, anh nghĩ có lẽ chúng ta lại phải chia tay thêm lần nữa

.

[Gil]

태양은 뜨거운데 니 맘은 얼어있네

Taeyangeun tteugeounde ni mameun eoreoinne

Mặt trời thì cháy bỏng nhưng trái tim em lại giá băng

.

누구의 잘못인지 사랑하긴 하는데 baby

Nuguui jalmosinji saranghagin haneunde baby

Rốt cuộc thì đây là lỗi của ai chứ? Khi mà anh vẫn còn rất yêu em

.

모든게 그대론데 우리는 변해있네

Modeunge geudaeronde urineun byeonhaeinne

Mọi thứ vẫn như thế, chỉ có đôi ta là thay đổi

.

누구의 잘못인지 사랑하긴 하는데 baby

Nuguui jalmosinji saranghagin haneunde baby

Rốt cuộc thì đây là lỗi của ai chứ? Khi mà anh vẫn còn rất yêu em

.

[Jung In]

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

[Gary]

때론 너무나 바빠 너에게 미안해

Ttaeron neomuna bappa neoege mianhae

Anh xin lỗi vì nhiều lúc anh quá bận rộn

.

지갑에 돈을 채우고 시간을 내

Jigabe doneul chaeugo siganeul nae

Chỉ biết dành thời gian để lấp đầy ví tiền

.

티나게 사랑을 표현 못해도

Tinage sarangeul pyohyeon motaedo

Dẫu cho anh không biết cách biểu hiện tình yêu này thật rõ ràng

.

너와 함께 영화를 보고 밥을 먹으면

Neowa hamkke yeonghwareul bogo babeul meogeumyeon

Nhưng khi ăn tối và xem phim cùng em

.

니 기분이 풀릴거라 여기던

Ni gibuni pullilgeora yeogideon

Anh hi vọng em sẽ thấy vui hơn đôi chút

.

내 생각은 또 빚나가

Nae saenggageun tto bitnaga

Anh cứ mãi chìm đắm trong những suy nghĩ mông lung

.

거리를 거닐며 너에게 장난을 쳐도

Georireul geonilmyeo neoege jangnaneul chyeodo

Ngay cả khi dạo phố và trêu đùa với em

.

진부한 사랑 놀이

Jinbuhan sarang nori

Cùng nhau chơi trò chơi tình yêu xưa cũ

.

사랑은 한때

Sarangeun hanttae

Tình yêu chỉ là giây phút thoáng qua

.

사랑은 이별과 한패

Sarangeun ibyeolgwa hanpae

Yêu thương và tan vỡ lúc nào cũng là đôi bạn đồng hành

.

이별은 사랑을 데리고 가는데

Ibyeoreun sarangeul derigo ganeunde

Biệt li mang tình yêu ra đi và mãi mãi biến mất

.

[Gil]

태양은 뜨거운데 니 맘은 얼어있네

Taeyangeun tteugeounde ni mameun eoreoinne

Mặt trời thì cháy bỏng nhưng trái tim em lại giá băng

.

누구의 잘못인지 사랑하긴 하는데 baby

Nuguui jalmosinji saranghagin haneunde baby

Rốt cuộc thì đây là lỗi của ai chứ? Khi mà anh vẫn còn rất yêu em

.

모든게 그대론데 우리는 변해있네

Modeunge geudaeronde urineun byeonhaeinne

Mọi thứ vẫn như thế, chỉ có đôi ta là thay đổi

.

누구의 잘못인지 사랑하긴 하는데 baby

Nuguui jalmosinji saranghagin haneunde baby

Rốt cuộc thì đây là lỗi của ai chứ? Khi mà anh vẫn còn rất yêu em

.

[Jung In]

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

[Gil]

사랑은 한때

Sarangeun hanttae

Tình yêu chỉ là giây phút thoáng qua

.

사랑은 이별과 한패

Sarangeun ibyeolgwa hanpae

Yêu thương và tan vỡ lúc nào cũng là đôi bạn đồng hành

.

이별은 사랑을 데리고 가는데

Ibyeoreun sarangeul derigo ganeunde

Biệt li mang tình yêu ra đi và mãi mãi biến mất

.

사랑은 한때

Sarangeun hanttae

Tình yêu chỉ là giây phút thoáng qua

.

사랑은 이별과 한패

Sarangeun ibyeolgwa hanpae

Yêu thương và tan vỡ lúc nào cũng là đôi bạn đồng hành

.

이별은 사랑을 데리고 가는데

Ibyeoreun sarangeul derigo ganeunde

Biệt li mang tình yêu ra đi và mãi mãi biến mất

.

[Gary]

버리면 버려지는게 사랑이라면 얼마나 좋을까

Beorimyeon beoryeojineunge sarangiramyeon eolmana joheulkka

Tuyệt vời biết bao khi chúng ta có thể tự mình nắm lấy tình yêu

.

(Gil: 모두 꿈인데 니 손을 잡은 건

modu kkuminde ni soneul jabeun geon

nắm lấy tay em cùng đi qua giấc mơ này)

.

원하면 얻어지는게 사랑이라면 얼마나 좋을까

Wonhamyeon eodeojineunge sarangiramyeon eolmana joheulkka

Tuyệt vời làm sao khi chúng ta có thể sở hữu tình yêu bằng ý muốn

.

(Gil: 모두 꿈인데 나는 벗어나지 못하네

modu kkuminde naneun beoseonaji motane

dù chỉ là mơ nhưng anh không tài nào thoát ra được)
.

[Jung In]

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

헤어지지 못하는 여자

Heeojiji motaneun yeoja

Một người con gái chẳng thể thốt lên lời li biệt

.

떠나가지 못하는 남자

Tteonagaji motaneun namja

Một chàng trai cũng không nỡ quay bước ra đi

.

사랑하지 않는 우리

Saranghaji annneun uri

Nhưng hai người chúng ta, không thể tiến xa hơn được nữa rồi

.
그래서 no no no no no no

Geuraeseo no no no no no no

Thế nên, hay là thôi đi

.

no no no ~ no no no ~

no no no ~ no no no ~

oh yeah ~

.

[Gary]

사랑에 묶이는 남자는 약해 빠진걸까

Sarange mukkineun namjaneun yakhae ppajingeolkka

Phải chăng đàn ông rơi vào lưới tình là bởi vì sự yếu đuối của họ?

.

사랑을 굶기는 남자는 무능력한걸까

Sarangeul gurmgineun namjaneun muneungnyeokhangeolkka

Liệu rằng người đàn ông khao khát tình yêu lại chẳng xứng đáng được sở hữu?

.

비밀을 숨기는 남자는 나쁜걸까

Bimireul sumgineun namjaneun na ppuningeolkka

Hay những người đàn ông thường giấu kín bí mật đều là những kẻ xấu xa?

.

사랑 대체 왜 변하는걸까

Sarang daeche wae byeonhaneungeolkka

Và tại vì sao, tình yêu cứ mãi đổi thay như thế?

.

END

.

Advertisements

4 thoughts on “The girl who can’t break up, the boy who can’t leave – Leessang ft. Jung In

    1. Na Post author

      Buồn ha em :( cảm giác trong lòng cứ trống đi một góc ấy, giờ mỗi lúc xem cứ bất giác mà đếm số người, dù đã biết rằng đếm cũng chẳng để làm gì nữa….. Giờ chị chỉ hi vọng thỉnh thoảng có thể gặp lại như ep 325 vừa rồi cũng được, đừng bao giờ thêm thành viên mới…..

      Like

      Reply
      1. Catch Ploo

        E không muốn thêm thành viên mới. Kiểu lúc coi thì không để ý, đến lúc giật mình nhận ra thì chả thấy mặt ổng đâu nữa rồi…thiếu đi một khoảng

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s