[Danmei Manhua] 哑舅 – Cậu câm – Chương 36 (Chương 16 phần 2)

哑舅 – Cậu câm

Tác giả: 紫陌堂 – Tử Mạch Đường

Thể loại: Danmei Manhua

– Chương 36 (Chương 16 phần 2) –

Tóm tắt: Vào thời Dân Quốc, thiếu gia của một gia đình giàu có gặp lại người cậu câm điếc không chung dòng máu sau bao năm thất lạc, cùng nhau trải qua chuyện tình khổ đau trắc trở.

./.

Raw: kuaikanmanhua.com

Vietnamese translator + Editor: Na Xiaholic

Đôi lời: Truyện này mình theo dõi cũng lâu rồi, đại khái là câu chuyện tình máu chóa, thụ là người cậu câm điếc (được nhận nuôi), xinh đẹp thanh khiết cao quý như một bông hoa sen trắng, trai gặp trai theo, có cả gái theo, mà gái ghét cũng có luôn :))) Công thì chính là thằng cháu cao to đẹp zai, chỉ trong vòng 5 năm mà đã lột xác thay da đổi thịt vạm vỡ như một con khỉ núi :))) Hiện tại thì hôm nay mới ra đến chương này, nhưng mình tin chắc về sau độ máu chóa sẽ còn tràn lan tràn bờ đê, như trên ẩn ý của phần tóm tắt :)))

Mình chỉ dịch chương này thôi, vì mình không có thời gian để dịch hết đâu huhu. Tại thấy đoạn này hai bạn bắt đầu chính thức bên nhau rồi dễ thương quá, thằng cháu kia tỏ rõ bản chất thê nô hèn đcđ =)) Vì thằng cháu nó tỏ tình từ mấy chương trước lận, cho nên mình để xưng hô thân mật luôn TvT

Các bạn muốn theo dõi thì vào đây nha, chương mới ra lò đều đặn vào sáng Thứ Năm mỗi tuần đó TvT

–> http://www.kuaikanmanhua.com/web/topic/839 <–

./.

Vui lòng không mang đi post ở nơi khác, cám ơn!

Please do not take it out, do not repost, thank you!

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./.

./. ./.

./.

./.

./.

./.

./.

./. ./.

Chú ý một chút: Thằng cháu thê nô kia nhắc mãi chuyện bị thương là vì chương trước Cậu của nó bị xe tông, não bộ đi thẳng xin đừng quẹo trái quẹo phải nha. Cậu nó rụt rè lắm chưa mần ăn được gì đâu TvT

12 thoughts on “[Danmei Manhua] 哑舅 – Cậu câm – Chương 36 (Chương 16 phần 2)

  1. Bạn ui. Bộ này bạn còn dịch tiếp ko ạ.
    Vs lại cho mình hỏi mấy chap trước phải xem như thế nào vậy bạn.
    Bạn chỉ giúp mình vs. Mình mò nát òi mà ko ra.

    Liked by 1 person

    1. Mình có nói ở trên đó, thấy chương này cưng cưng nên mình mới dịch chứ còn truyện thì dài lắm mà mình thì không có thời gian đâu huhu T.T Mấy chương trước bạn search google “Cậu Câm” là ra liền mà, nhưng hình như người ta cũng chỉ dịch đến chương hai mấy rồi drop, không biết tại sao nữa T.T

      Liked by 1 person

      1. Tui đã hỏi bên nhà dịch ùi, nhà ấy bận nên ko dịch tiếp đc, tui xin phép dịch tiếp òi, mấy chap có ng dịch òi tui sẽ dẫn link chứ ko dịch lại để tiết kiệm thời gian. Hihi…. Bạn thích thì có thể qua nhà tui dựng lều nghỉ mát nhé. Hí hí

        Liked by 1 person

      2. Bạn ơi. Nhà bạn còn dịch truyện này không cho mình xin link với ạ 😭😭

        Like

  2. Bạn ơi, cho mình hỏi , mk đọc bên trung thì cuối cùng công cưới người khác và có con nhưng thụ và công vẫn yêu nhau đúng ko ạ, 2 người yêu nhau nhưng chỉ có thể trao đổi thư từ thôi. Chương cuối bên đó mk ko hiểu là sao, bạn có thể dịch ko ạ?????

    Like

    1. Không phải bạn ơi, kết là vầy nè:

      Cha ruột của Thanh Vũ quay về, sự tình được giải quyết ổn thỏa, sau đó Thanh Vũ bay sang Châu Âu ở với cha một thời gian, trong thời gian này thì Tiêu Sanh ở lại quê nhà cố gắng gầy dựng sự nghiệp để lo cho tương lai của hai người, ở chương kế cuối hai người có hứa hẹn với nhau rất nhiều, lần xa nhau này cũng xem như là thử thách.

      Trong chương cuối, tức là ba năm sau, thì chúng ta có thể thấy là ảnh đã thành danh rồi, còn đứa nhỏ là em trai của ảnh, do mẹ ảnh tìm một người phụ nữ nông thôn nào đó đẻ thuê cho cha ảnh. Suốt thời gian xa nhau hai người liên lạc bằng cách thư từ qua lại, Tiêu Sanh bảo Thanh Vũ là động lực giúp mình phấn đấu và nỗ lực. Tại thời điểm này theo lời tự sự của Tiêu Sanh thì Thanh Vũ cũng sắp về nước để đoàn tụ với ảnh rồi, ảnh có nói một câu trong thư là “Ngươi không cần phải đợi đến năm ba mươi tuổi nữa đâu, chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau thôi.”

      Câu cuối cùng trong chương cuối mà Thanh Vũ đã nói là “Thật tốt biết bao, ta cũng đang chờ ngươi đây…”

      Vầy là hết rồi đó :)) tác giả hình như có lý do riêng gì đó cho nên phải kết thúc đột ngột và không định viết tiếp phần 4 nữa, nhưng vậy cũng là HE rồi nên không tiếc cho lắm ha :)) còn chuyện dịch thì, huhu, độ này mình bận quá cho nên không dám hứa hẹn gì đâu T.T với cả phía trên có bạn xúc nguyên bộ rồi kìa, hãy chờ đợi thôi :)))

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s