[Translate] [Lyrics] Rất muốn ở cạnh bên anh (多想留在你身邊) – Lưu Tăng Đồng (劉增瞳)

Rất muốn ở cạnh bên anh

(多想留在你身邊)

Trình bày: Lưu Tăng Đồng (劉增瞳)

Lời: Tôn Hoan (孫莞)

Nhạc: Tôn Hoan (孫莞)

Biên soạn: Lữ Hồng Bân (呂宏斌)

Link: https://youtu.be/77vMI41zdOc

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: “Giá như có thể ở cạnh bên anh, bầu bạn với anh cả ngày lẫn đêm”

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

沒有花瓣的季節 剩下落葉的秋天

Méiyǒu huābàn de jìjié shèng xià luòyè de qiūtiān

Mùa này không có hoa rơi, chỉ còn lá rụng khi thu đến

.
那張枯黃的臉 印著時光變遷

nà zhāng kūhuáng de liǎn yìnzhe shíguāng biànqiān

trên gương mặt buồn bã ấy đã hằn in dấu vết của thời gian

.
真的好久不見 頭髮多了些銀線

zhēn de hǎojiǔ bùjiàn tóufà duōle xiē yín xiàn

quá lâu rồi không gặp, mái tóc ấy đang dần phai màu rồi sao

.
多年時間奔波 忽略了太多太多

duōnián shíjiān bēnbō hūlüèle tài duō tài duō

sau nhiều năm bôn ba chợt nhận ra đã lãng quên quá nhiều điều mất rồi

—–

你對我的思念 我卻沒有發覺

nǐ duì wǒ de sīniàn wǒ què méiyǒu fājué

nhớ nhung anh trao em, em nào đâu nhận thấy

.
每次你在電話那邊嘮叨

měi cì nǐ zài diànhuà nà biān láo dāo

mỗi lần nghe anh phàn nàn ở đầu dây bên kia

.
我卻藉口掛斷

wǒ què jíkǒu guà duà

em chỉ đều thoái thác để ngắt máy

—–

如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá như có thể ở cạnh bên anh

.
伴你日日夜夜

bàn nǐ rì rì yè yè

bầu bạn với anh cả ngày lẫn đêm

.
看看愛我的 那個人的容顏

kàn kàn ài wǒ dì nà gèrén de róngyán

ngắm nhìn gương mặt của người yêu em tha thiết

.
如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá mà có thể ở cạnh bên anh

.
重拾愛的碎片

chóng shí ài de suìpiàn

một lần nữa nhặt nhạnh những mảnh vỡ tình yêu

.
填補在 歲月的章節

tiánbǔ zài suìyuè de zhāngjié

rồi ghép vào những chương còn trống của năm tháng thoi đưa

—–

沒有花瓣的季節 剩下落葉的秋天

méiyǒu huābàn de jìjié shèng xià luòyè de qiūtiān

mùa này không có hoa rơi, chỉ còn lá rụng khi thu đến

.
那張枯黃的臉 印著時光變遷

nà zhāng kūhuáng de liǎn yìnzhe shíguāng biànqiān

trên gương mặt buồn bã ấy đã hằn in dấu vết của thời gian

.
真的好久不見 頭髮多了些銀線

zhēn de hǎojiǔ bùjiàn tóufà duōle xiē yín xiàn

quá lâu rồi không gặp, mái tóc ấy đang dần phai màu rồi sao

.
多年時間奔波 忽略了太多太多

duōnián shíjiān bēnbō hūlüèle tài duō tài duō

sau nhiều năm bôn ba chợt nhận ra đã lãng quên quá nhiều điều mất rồi

—–

你對我的思念 我卻沒有發覺

nǐ duì wǒ de sīniàn wǒ què méiyǒu fājué

nhớ nhung anh trao em, em nào đâu nhận thấy

.
每次你在電話那邊嘮叨

měi cì nǐ zài diànhuà nà biān láo dāo

mỗi lần nghe anh phàn nàn ở đầu dây bên kia

.
我卻藉口掛斷

wǒ què jíkǒu guà duà

em chỉ đều thoái thác để ngắt máy

—–

如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá như có thể ở cạnh bên anh

.
伴你日日夜夜

bàn nǐ rì rì yè yè

bầu bạn với anh cả ngày lẫn đêm

.
看看愛我的 那個人的容顏

kàn kàn ài wǒ dì nà gèrén de róngyán

ngắm nhìn gương mặt của người yêu em tha thiết

.
如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá mà có thể ở cạnh bên anh

.
重拾愛的碎片

chóng shí ài de suìpiàn

một lần nữa nhặt nhạnh những mảnh vỡ tình yêu

.
填補在 歲月的章節

tiánbǔ zài suìyuè de zhāngjié

rồi ghép vào những chương còn trống của năm tháng thoi đưa

—–

如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá như có thể ở cạnh bên anh

.
伴你日日夜夜

bàn nǐ rì rì yè yè

bầu bạn với anh cả ngày lẫn đêm

.
看看愛我的 那個人的容顏

kàn kàn ài wǒ dì nà gèrén de róngyán

ngắm nhìn gương mặt của người yêu em tha thiết

.
如果能夠留在你身邊

rúguǒ nénggòu liú zài nǐ shēnbiān

giá mà có thể ở cạnh bên anh

.
重拾愛的碎片

chóng shí ài de suìpiàn

một lần nữa nhặt nhạnh những mảnh vỡ tình yêu

.
填補在 歲月的章節

tiánbǔ zài suìyuè de zhāngjié

rồi ghép vào những chương còn trống của năm tháng thoi đưa

.

END

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s