[Translate] [Lyrics] Thần thoại trăng sao (星月神话) – Kim Sa (金莎)

Thần thoại trăng sao

(星月神话)

Nhạc phim truyền hình “Thần thoại” (The Myth)

Trình bày: Kim Sa (金莎)

Album: Thần thoại trăng sao (星月神话)

Nhạc: Kim Sa (金莎)

Lời: Kim Sa (金莎)

Chế tác: Kim Sa (金莎)

Link MV: https://youtu.be/2SP3coaiI10

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Lại xả nhạc đêm khuya, tùm lum mà lười đăng dị nè trờiiiii

Blog cũng hơn 1000 followers rồi kìa chừi ưiiiii

Cám ơn thật nhiềuuu 💛💛💛

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.

 PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

我的一生最美好的场景

Wǒ de yīshēng zuì měihǎo de chǎngjǐng

Khung cảnh đẹp đẽ nhất trong kiếp này

.
就是遇见你

jiùshì yùjiàn nǐ

chính là khoảnh khắc gặp được anh

.
在人海茫茫中静静凝望着你

zài rén hǎi mángmáng zhōng jìng jìng níngwàngzhe nǐ

giữa mênh mông biển người lẳng lặng ngắm nhìn anh

.
陌生又熟悉

mòshēng yòu shúxī

vừa xa lạ lại cũng thân thuộc biết mấy

—–
尽管呼吸著同一天空的气息

jǐnguǎn hūxīzhe tóngyī tiānkōng de qìxí

dẫu cho đang hít thở dưới cùng một khung trời

.
却无法拥抱到你

què wúfǎ yǒngbào dào nǐ

thì vẫn không biết làm sao để ôm lấy anh

.
如果转换了时空身份和姓名

rúguǒ zhuǎnhuànle shíkōng shēnfèn hé xìngmíng

dẫu cho có phải hoán đổi thời không, thay tên đổi họ

.
但愿认得你眼睛

dàn yuàn rèndé nǐ yǎnjīng

thì cũng chỉ mong được đổi lấy một ánh nhìn nơi anh

—–
千年之后的你会在哪里

qiānnián zhīhòu de nǐ huì zài nǎlǐ

một nghìn năm sau anh sẽ ở đâu nhỉ

.
身边有怎样风景

shēnbiān yǒu zěnyàng fēngjǐng

phong cảnh nơi anh đặt chân đến sẽ như thế nào

.
我们的故事并不算美丽

wǒmen de gùshì bìng bù suàn měilì

chuyện tình đôi ta cũng chẳng mấy đẹp tươi

.
却如此难以忘记

què rúcǐ nányǐ wàngjì

thế nhưng sao lại khó quên quá đỗi

—–
尽管呼吸著同一天空的气息

jǐnguǎn hūxīzhe tóngyī tiānkōng de qìxí

dẫu cho đang hít thở dưới cùng một khung trời

.
却无法拥抱到你

què wúfǎ yǒngbào dào nǐ

thì vẫn không biết làm sao để ôm lấy anh

.
如果转换了时空身份和姓名

rúguǒ zhuǎnhuànle shíkōng shēnfèn hé xìngmíng

dẫu cho có phải hoán đổi thời không, thay tên đổi họ

.
但愿认得你眼睛

dàn yuàn rèndé nǐ yǎnjīng

thì cũng chỉ mong được đổi lấy một ánh nhìn nơi anh

—–
千年之后的你会在哪里

qiānnián zhīhòu de nǐ huì zài nǎlǐ

một nghìn năm sau anh sẽ ở đâu nhỉ

.
身边有怎样风景

shēnbiān yǒu zěnyàng fēngjǐng

phong cảnh nơi anh đặt chân đến sẽ như thế nào

.
我们的故事并不算美丽

wǒmen de gùshì bìng bù suàn měilì

chuyện tình đôi ta cũng chẳng mấy đẹp tươi

.
却如此难以忘记

què rúcǐ nányǐ wàngjì

thế nhưng sao lại khó quên quá đỗi

—–
如果当初勇敢地在一起

rúguǒ dāngchū yǒnggǎn de zài yīqǐ

nếu như ban đầu chúng ta dũng cảm ở bên nhau

.
会不会不同结局

huì bù huì bùtóng jiéjú

thì liệu chăng đã có một kết thúc khác

.
你会不会也有千言万语

nǐ huì bù huì yěyǒu qiānyán wàn yǔ

và liệu rằng anh có trao em ngàn lời vạn chữ

.
埋在沉默的梦里

mái zài chénmò de mèng lǐ

vốn vẫn luôn được lặng lẽ chôn vùi trong giấc mộng của anh

.

END

.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s