[Translate] [Lyrics] Nữ nhi tình (女儿情) – Ngô Tĩnh (吴静)

Nữ nhi tình

(女儿情)

Trình bày: Ngô Tĩnh (吴静)

Lời: Dương Khiết (杨洁)

Nhạc: Hứa Kính Thanh (许镜清)

– Nhạc phim <Tây Du Ký > – phân đoạn Nữ Nhi Quốc

MV: https://youtu.be/YXWyYbYe01U

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Bài đăng đầu tiên của năm 2020 nhỉ, lâu lắm rồi mới lại lên đây.

Khúc khổ tình yêu thích của mình.

Gần đây toàn thích nghe lại mấy bài nhạc xưa xưa thế này thôi.

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–
鸳鸯双栖蝶双飞,

Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi,

Uyên ương cùng đậu, cánh bướm cùng bay

.
满园春色惹人醉。

mǎn yuán chūnsè rě rén zuì.

khắp vườn ngập xuân sắc khiến lòng người đắm say

.
悄悄问圣僧,

qiāoqiāo wèn shèng sēng,

khẽ khàng hỏi Thánh Tăng

.
女儿美不美,

 nǚ’ér měi bù měi,

nữ nhi có đẹp hay chăng?

.

女儿美不美。

nǚ’ér měi bù měi.

nữ nhi có đẹp hay chăng?

.
说什么王权富贵,

shuō shénme wángquán fùguì,

nào kể chi vương quyền phú quý

.
怕什么戒律清规。

pà shénme jièlǜ qīngguī.

đâu sợ gì giới luật thanh quy?

.
只愿天长地久,

zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ,

chỉ nguyện thiên trường địa cửu

.
与我意中人儿紧相随。

yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí.

được sát cánh kề vai bên người mình thương

.
爱恋伊,爱恋伊,

àiliàn yī, àiliàn yī,

yêu chàng, yêu thương chàng

.
愿今生常相随。

yuàn jīnshēng cháng xiāng suí.

nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau

.
鸳鸯双栖蝶双飞,

Yuānyāng shuāng qī dié shuāngfēi,

Uyên ương cùng đậu, cánh bướm cùng bay

.
满园春色惹人醉。

mǎn yuán chūnsè rě rén zuì.

khắp vườn ngập xuân sắc khiến lòng người đắm say

.
悄悄问圣僧,

qiāoqiāo wèn shèng sēng,

khẽ khàng hỏi Thánh Tăng

.
女儿美不美,

 nǚ’ér měi bù měi,

nữ nhi có đẹp hay chăng?

.

女儿美不美。

nǚ’ér měi bù měi.

nữ nhi có đẹp hay chăng?

.
说什么王权富贵,

shuō shénme wángquán fùguì,

nào kể chi vương quyền phú quý

.
怕什么戒律清规。

pà shénme jièlǜ qīngguī.

đâu sợ gì giới luật thanh quy?

.
只愿天长地久,

zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ,

chỉ nguyện thiên trường địa cửu

.
与我意中人儿紧相随。

yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí.

được sát cánh kề vai bên người mình thương

.
爱恋伊,爱恋伊,

àiliàn yī, àiliàn yī,

yêu chàng, yêu thương chàng

.
愿今生常相随。

yuàn jīnshēng cháng xiāng suí.

nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau

.
说什么王权富贵,

shuō shénme wángquán fùguì,

nào kể chi vương quyền phú quý

.
怕什么戒律清规。

pà shénme jièlǜ qīngguī.

đâu sợ gì giới luật thanh quy?

.
只愿天长地久,

zhǐ yuàn tiānchángdìjiǔ,

chỉ nguyện thiên trường địa cửu

.
与我意中人儿紧相随。

yǔ wǒ yìzhōngrén er jǐn xiāng suí.

được sát cánh kề vai bên người mình thương

.
爱恋伊,爱恋伊,

àiliàn yī, àiliàn yī,

yêu chàng, yêu thương chàng

.
愿今生常相随。

yuàn jīnshēng cháng xiāng suí.

nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau

.
愿今生常相随,

yuàn jīnshēng cháng xiāng suí,

nguyện rằng kiếp này sẽ mãi bên nhau

.

常相随。

cháng xiāng suí.

mãi bên nhau.

.

END

.

3 thoughts on “[Translate] [Lyrics] Nữ nhi tình (女儿情) – Ngô Tĩnh (吴静)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s