[Translate] [Lyrics] Thần thoại trăng sao (星月神话) – Kim Sa (金莎)

Thần thoại trăng sao

(星月神话)

Nhạc phim truyền hình “Thần thoại” (The Myth)

Trình bày: Kim Sa (金莎)

Album: Thần thoại trăng sao (星月神话)

Nhạc: Kim Sa (金莎)

Lời: Kim Sa (金莎)

Chế tác: Kim Sa (金莎)

Link MV: https://youtu.be/2SP3coaiI10

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Lại xả nhạc đêm khuya, tùm lum mà lười đăng dị nè trờiiiii

Blog cũng hơn 1000 followers rồi kìa chừi ưiiiii

Cám ơn thật nhiềuuu 💛💛💛

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

 PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

我的一生最美好的场景

Wǒ de yīshēng zuì měihǎo de chǎngjǐng

Khung cảnh đẹp đẽ nhất trong kiếp này Continue reading “[Translate] [Lyrics] Thần thoại trăng sao (星月神话) – Kim Sa (金莎)”

Advertisements

[Translate] [Lyrics] Bạch nguyệt quang (白月光) – Trương Tín Triết (张信哲)

Bạch nguyệt quang

(白月光 / Ánh trăng sáng)

Trình bày: Trương Tín Triết (张信哲)

Lời: Lý Trác Hùng (李焯雄)

Nhạc: Toshiaki Matsumoto (松本俊明)

Biên soạn: Terence Teo

Link: https://youtu.be/Q_cAU3i-JRY

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Lần nào nghe cũng buồn ơi là buồn :(

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

白月光 心里某个地方

Bái yuèguāng xīnlǐ mǒu gè dìfāng

Ánh trăng sáng ngời, ở đâu đó trong tim Continue reading “[Translate] [Lyrics] Bạch nguyệt quang (白月光) – Trương Tín Triết (张信哲)”

[Translate] [Lyrics] Señorita – Shawn Mendes ft. Camila Cabello

Señorita

Trình bày: Shawn Mendes ft.Camila Cabello

Ngày phát hành: 21/6/2019

Sáng tác: Cashmere Cat, Jack Patterson, Charli XCX, ​Benny Blanco, ​Watt, Ali Tamposi, Camila Cabello, Shawn Mendes

Sản xuất: Andrew Watt, Benny Blanco, Cashmere Cat

Album: SM4

MV: https://youtu.be/Pkh8UtuejGw

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Cơn nghiện bài này vẫn chưa chấm dứt T.T Hôm nay đăng thêm bài này nữa

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

I love it when you call me Señorita

Em yêu cái cách anh gọi em là Señorita Continue reading “[Translate] [Lyrics] Señorita – Shawn Mendes ft. Camila Cabello”

[Translate] [Lyrics] The One That Got Away – Katy Perry

The One That Got Away

Trình bày: Katy Perry

Album: Teenage Dream

Năm phát hành: 2010

Sáng tác: Katy Perry, Max Martin, Lukasz Gottwald

Sản xuất: Dr. Luke, Max Martin

MV: https://youtu.be/Ahha3Cqe_fk

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Đợt này mình dịch một đống nhạc để làm FMV nên tới đây chắc là phải xả hàng diện rộng, nhạc cũ mới gì cũng có, đăng một bài cũ mèm trước đã, thiệt sự là cũ mèmmm :))

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

Summer after high school, when we first met

Lần đầu ta gặp gỡ là vào mùa hè sau khi rời trường trung học Continue reading “[Translate] [Lyrics] The One That Got Away – Katy Perry”

[Translate] [Lyrics] Vô ky (无羁 / Không ràng buộc) – Tiêu Chiến & Vương Nhất Bác (肖战 & 王一博)

Vô ky

(无羁 / Không ràng buộc)

– Nhạc phim “Trần Tình Lệnh” –

Trình bày: Tiêu Chiến & Vương Nhất Bác (肖战 & 王一博)

Lời: Trừng Nhất / Minh Hoàng (澄一 / 冥凰)

Nhạc: Lâm Hải (林海)

Biên soạn: Lâm Hải (林海)

Nhà sản xuất: Lâm Hải (林海)

Hòa âm: Tiêu Sơn (肖山)

Phối khí: Quách Nguy (郭巍) (Đài Loan)

Sản xuất và phát hành: Xinyi Media Linhai (新湃传媒林海)

Ngày phát hành: 13-7-2019

Nguồn lời bài hát: http://www.qinyipu.com/jianpu/jianpudaquan/189914.html

MV: https://v.qq.com/x/cover/i0v90e4pq9zo9ic.html

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Không cần phải nói nhiều về bài ca Vong Tiện này nữa rồi đúng không? T.T Dạo này mình đang u mê phim lắm, ai cũng u mê thì vào blog chơi với mình nha, link nằm ở phần chú thích của wordpress đó 👉 👉 👉

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

[Ngụy Vô Tiện]

闻笛声独惆怅云深夜未央

Wén dí shēng dú chóuchàng yún shēnyè wèiyāng

Lặng nghe tiếng sáo lòng càng thêm muộn phiền, vầng mây khuya vẫn còn chưa tan hết Continue reading “[Translate] [Lyrics] Vô ky (无羁 / Không ràng buộc) – Tiêu Chiến & Vương Nhất Bác (肖战 & 王一博)”

[Translate] [Lyrics] Nguyện có trái tim người (愿得一人心) – Lý Hàng Lượng (李行亮)

Nguyện có trái tim người

(愿得一人心)

Trình bày: Lý Hàng Lượng (李行亮)

Lời: Hồ Tiểu Kiện (胡小健)

Nhạc: La Tuấn Lâm (罗俊霖)

Link: https://youtu.be/SgfpBK0HCxs

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: “Chỉ nguyện có trái tim người, bạc đầu cũng không chia cách”

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–
曾在我背包小小夹层里的那个人

Céng zài wǒ bèibāo xiǎo xiǎo jiācéng lǐ dì nàgè rén

Hình ảnh một người từng xen lẫn giữa hai ngăn nho nhỏ trong ba lô của tôi Continue reading “[Translate] [Lyrics] Nguyện có trái tim người (愿得一人心) – Lý Hàng Lượng (李行亮)”

[Translate] [Lyrics] Rất muốn ở cạnh bên anh (多想留在你身邊) – Lưu Tăng Đồng (劉增瞳)

Rất muốn ở cạnh bên anh

(多想留在你身邊)

Trình bày: Lưu Tăng Đồng (劉增瞳)

Lời: Tôn Hoan (孫莞)

Nhạc: Tôn Hoan (孫莞)

Biên soạn: Lữ Hồng Bân (呂宏斌)

Link: https://youtu.be/77vMI41zdOc

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: “Giá như có thể ở cạnh bên anh, bầu bạn với anh cả ngày lẫn đêm”

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

沒有花瓣的季節 剩下落葉的秋天

Méiyǒu huābàn de jìjié shèng xià luòyè de qiūtiān

Mùa này không có hoa rơi, chỉ còn lá rụng khi thu đến Continue reading “[Translate] [Lyrics] Rất muốn ở cạnh bên anh (多想留在你身邊) – Lưu Tăng Đồng (劉增瞳)”

[Translate] [Lyrics] Gặp người đúng lúc (刚好遇见你) – Lý Ngọc Cương (李玉刚)

Gặp người đúng lúc

(刚好遇见你)

Trình bày: Lý Ngọc Cương (李玉刚)

Lời: Cao Tiến (高进)

Nhạc: Cao Tiến (高进)

Biên soạn: Quan Thiên Thiên (关天天)

Link bản Lý Ngọc Cương MV: https://youtu.be/aa2AhDaK_iY

Link bản Cao Tiến LIVE: https://youtu.be/Ei_zLyVXSic

Link bản Cao Tiến ft. Lý Ngọc Cương LIVE: https://youtu.be/O7lnbZyDEL0

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Tính ra thì bài này mình thích bản của chú Cao Tiến hát hơn chút xíu ;-;

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

我们哭了 我们笑着

Wǒmen kūle wǒmen xiàozhe

Chúng ta cùng khóc, chúng ta cùng cười Continue reading “[Translate] [Lyrics] Gặp người đúng lúc (刚好遇见你) – Lý Ngọc Cương (李玉刚)”

[Translate] [Lyrics] Có thể hay không (可不可以) – Trương Tử Hào (张紫豪)

Có thể hay không

(可不可以)

Trình bày: Trương Tử Hào (张紫豪)

Lời: Lưu Vỹ Phong (刘伟锋)

Nhạc: Lưu Vỹ Phong (刘伟锋)

Link: https://youtu.be/hgIDXTmmgDg

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: “Liệu tôi có thể ở cạnh bên em không, chúng ta đã từng trải qua rất nhiều kỉ niệm”

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

说好带你流浪

Shuō hǎo dài nǐ liúlàng

Đã nói rằng sẽ mang em đi phiêu lưu Continue reading “[Translate] [Lyrics] Có thể hay không (可不可以) – Trương Tử Hào (张紫豪)”

[Translate] [Lyrics] Điều tôi muốn không phải là tạm biệt (我要的不是再见) – Hậu Huyền (后弦)

Điều tôi muốn không phải là tạm biệt

(我要的不是再见)

Trình bày: Hậu Huyền (后弦)

Lời: Hậu Huyền (后弦)

Nhạc: Hậu Huyền (后弦)

Link: https://youtu.be/1BCZRzOQA74

—– 

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: “Điều tôi muốn không phải là tạm biệt, nhưng đã tạm biệt rồi thì xin chớ nhớ thương.”

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–
我要的不是再见

Wǒ yào de bùshì zàijiàn

Điều tôi muốn không phải là tạm biệt Continue reading “[Translate] [Lyrics] Điều tôi muốn không phải là tạm biệt (我要的不是再见) – Hậu Huyền (后弦)”