Tag Archives: Châu Kiệt Luân

[Translate] [Lyrics] Dạ khúc (栀子花开) – Châu Kiệt Luân (周杰伦)

Dạ khúc

(夜曲)

Trình bày: Châu Kiệt Luân (周杰伦)

Lời: Phương Văn Sơn (方文山)

Nhạc: Châu Kiệt Luân (周杰伦)

Link: https://www.youtube.com/watch?v=6Q0Pd53mojY

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Khuya rồi nghe lại bài nhạc xong mất ngủ luôn. Từng có một thời gian mình buồn và tuyệt vọng dữ lắm, suốt thời gian đó mình chỉ nghe mỗi bài này, mà càng nghe lại càng buồn nhiều hơn, điên thật..…

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

 PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

一群嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引

Yīqún shì xiě de mǎyǐ bèi fǔròu suǒ xīyǐn

Bầy kiến khát máu bị miếng thịt thối rữa hấp dẫn Continue reading

Advertisements

[Translate] [Lyrics] Hẹn ước bồ công anh (蒲公英的约定) – Châu Kiệt Luân

Hẹn ước bồ công anh

(蒲公英的)

Link bản Châu Kiệt Luân: https://www.youtube.com/watch?v=DYyE68IIx0U

.

Link bản Khải Nguyên: http://v.youku.com/v_show/id_XNzIwNjU5ODU2.html

—–

Trình bày: Châu Kiệt Luân (周杰伦)

Nhạc: Châu Kiệt Luân (周杰伦)

Lời: Phương Văn Sơn (方文山)

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Hôm nay đã là 520 rồi. Ngày hôm nay, bài hát này, tất cả đều có ý nghĩa rất lớn lao đối với mình.

Bài hát này lần đầu tiên mình được nghe là vào ngày 20/5/2014, do Khải Nguyên của mình hát chứ không phải là bản gốc của Jay. Lúc đó mình vừa bắt đầu theo hai đứa được khoảng chừng một tháng, khi nghe hai đứa nhỏ nhà mình song ca trong Happy Camp, bỗng chốc mình chợt nhận ra rằng, “Ồ, hóa ra được nhìn thấy Khải Nguyên song ca lại chính là điều tốt đẹp nhất trên thế gian này!”

Vậy mà không ngờ chớp mắt đã bốn năm dài trôi qua rồi. Bốn năm với biết bao nhiêu thay đổi và biến động, nhưng với mình, Khải Nguyên vẫn luôn là điều quý giá lớn lao mà ông trời đã ban tặng cho mình.

Hôm nay mình muốn gửi đến các bạn bài hát này với lời dịch bản gốc của Jay, nếu có thời gian thì hãy xem thêm bản của hai đứa nhỏ nhà mình nữa nha.

Lời cuối cùng, xin chúc cho những người thương nhau sẽ lại có thể tìm về bên nhau nhé <3

—– Continue reading

[Translate] [Lyrics] Bong bóng tỏ tình (告白气球) – Châu Kiệt Luân

Bong bóng tỏ tình

(告白气球)

jaychoubedtimestorylyric

Lời: Phương Văn Sơn

Nhạc: Châu Kiệt Luân

Link: http://weibo.com/p/10151501_60719899

MV: https://www.youtube.com/watch?v=bu7nU9Mhpyo

—–

Vietnamese translation: Na Xiaholic

Đôi lời: Dạo này chạy deadline bận túi bụi luôn, bữa nay thư thả dịch cho các mẹ nghe bài hát mà gần đây mình nghe mải nghe miết để xả xì chét nè, nói cho các mẹ hay, bài này mà làm FMV là hết sảy con bà bảy luôn đọ TTT^TTT

Nhạc của Châu Tổng thì khỏi phải bàn nữa luôn ha TTT.TTT

—–

Ai cần mang đi đâu thì nhớ báo một tiếng và credit cho mình nhé.

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!

—–

塞纳河畔 左岸的咖啡

Sāinà hépàn zuǒ’àn de kāfēi

Trong tiệm cà phê bên bờ trái sông Seine

.

我手一杯 品尝你的美

wǒ shǒu yībēi pǐncháng nǐ dì měi

anh nâng tách lên thưởng thức vẻ đẹp của em

.

留下唇印的嘴

liú xià chún yìn de zuǐ

rồi lưu lại dấu môi anh trên đó Continue reading