Tag Archives: Tòng Long

[Tòng Long] Chương thứ mười sáu – Ước hẹn

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười sáu – Ước hẹn

 Chớp mắt đã hơn một tháng trôi qua, trong hoàng thành dần đi vào cuối xuân.

Khắp thành trăm hoa đua nở, chỉ cần một cơn gió ghé qua đã thổi hoa bay ngập trời, tựa như cơn mưa mãi không dứt. Continue reading

Advertisements

[Tòng Long] Chương thứ mười lăm – Từng trải

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười lăm – Từng trải

 Sang ngày hôm sau, những thương tâm kia đã bị y chôn vùi vào trong đáy lòng. Y tựa như không có chuyện gì xảy ra, lên triều nói về chuyện điều động vay vốn, ung dung bố trí mọi việc. Chúng thần tử đã chứng kiến nhiều biến cố, biết được vào đầu năm Thánh thượng thường hay có hành động lớn, trong triều trên dưới ai ai cũng cảm thấy rét lạnh, người người cảnh tỉnh, chấn chỉnh lại tinh thần. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ mười bốn – Rối bời

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười bốn – Rối bời

 Bọn họ cùng nhau dùng cơm trưa, đến buổi chiều, Lục Đức Hải được phái ra bên ngoài cứu giúp thiên tai đã trở về, muốn đến xin gặp để tạ ơn. Chuyến này đi làm khâm sai quả thật rất khổ cực, mấy tháng vừa qua hắn dọc theo sông Ly Giang đi hết mười bảy châu quận, gặp mất mùa thì mở kho lương, gặp lưu dân thì khuyên bảo thu xếp, nhìn thấy lũ lụt trắng xóa cả một vùng mà nơi đó vốn nên là ruộng lương thực rộng lớn, lúa chín vàng rực rỡ đứng thẳng tắp. Mỗi lần trước khi mưa trời đều mang sắc đỏ như máu, mây đen ùn ùn kéo đến lấp kín bầu trời, rồi sau đó chỉ trong nháy mắt đã mưa như thác đổ. Mỗi ngày hắn đều lo lắng sợ hãi, sợ vỡ đê, sợ lưu dân bạo loạn, sợ lương thực không đủ, cũng sợ bị người ta ám hại. Nhưng hắn có lần cầm một chén cháo loãng, cứu sống một cô bé hơi thở yếu ớt, tiểu cô nương sau khi tỉnh lại đã nắm chặt ngón tay hắn mà mỉm cười, giây phút đó khiến cho cho hắn vừa yên lòng vui sướng lại vừa kích động khó nói nên lời, so với lúc thi trúng khoa cử cao trung đệ nhị cấp càng làm cho hắn thấy kiêu ngạo hơn. Hắn hợp tác với hai vị ngự tiền ảnh vệ, giết ba vị quan có chức cao, lại điều động quan binh áp chế phú thương gây chuyện nâng giá cắt cổ, kiên quyết vét lương thực từ trong miệng các vị thế gia giàu có kia để cứu tế cho vạn chúng dân đang gặp nạn. Ngày đó hắn đưa tiễn bách tính, người đứng trải dài hết cả con đê, hắn nhìn biển người đang quỳ lạy mình, nhìn những hương thân phụ lão xanh xao vàng vọt đã được từng chén cháo của hắn cứu lấy tánh mạng, rốt cuộc hắn cũng hiểu rõ cái gì gọi là thiên hạ chúng sinh, cái gì gọi là vì dân quên mình. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ mười ba – Khuyên nhủ

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười ba – Khuyên nhủ

 Ngoài cửa sổ, cơn mưa rào đang trút xuống. Chỉ qua một đêm, dưới cây ngân hạnh và cây chi dương trong cung đã rơi một lớp lá thật dày. Một cơn mưa thu kéo theo cơn lạnh tràn về, chưa đến vài ngày cung điện đã rét buốt, tất cả giun đất phơi khô đều được đốt lên. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ mười hai – Cải trang

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười hai – Cải trang

 Hoàng đế ngự giá đến ngoại thành chừng mười mấy ngày, đợi đến lúc mọi chuyện đã ổn thỏa thì lập tức quay về hoàng thành. Đường về đã sớm được Đô úy phủ phái binh bảo vệ chặt chẽ, trước ngày xuất phát một hôm, Hoằng phái ra ba nhóm đi tiền trạm, theo thứ tự cách ngự giá hai mươi dặm để tiếp ứng. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ mười một – Tỉnh ngộ

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười một – Tỉnh ngộ

 Đến tận khuya bọn họ mới nghỉ ngơi, lúc bình minh đang dần ló dạng, trong cung yên tĩnh chỉ có vài chiếc lá đang khẽ rơi. Cung nhân giữ cửa trời chưa sáng hẳn đã thức dậy, quét dọn sạch sẽ hành lang và sân trước đại điện, chất đống lá vàng xen lẫn đỏ ở góc tường. Những chiếc lá vàng óng, xanh biếc, đỏ rực đều mang trên mình sắc trời mùa thu, lốm đốm những chấm nhỏ, lấp ló giữa hàng hàng lớp lớp cung điện khiến cho hoàng cung trở nên tươi sáng rực rỡ. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ mười – Kháng chỉ

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ mười – Kháng chỉ

 Thoắt một cái đã hai mươi ngày trôi qua. Hoằng lại có ngày nghỉ, vị võ sư Lôi đại tráng kia quả nhiên không phụ lòng người mong đợi, chống cự được đến khi Hoằng nhận được bổng lộc. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ chín – Ngày nghỉ

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ chín – Ngày nghỉ

 Ngày hôm sau, quả nhiên Dung Dận giữ lời hứa, cho Hoằng xuất cung nghỉ phép.

Hắn trở về Vô Hách điện. Là nhất đẳng ngự tiền ảnh vệ trong cung, hắn có điện thất riêng cho mình, cũng có cung nhân đến quét dọn định kỳ. Nhiều ngày âu lo như vậy, rốt cuộc cũng có thể không cần ở bên cạnh bệ hạ hầu hạ, lẽ ra hắn nên có cảm giác trút được gánh nặng mới phải, vậy mà trong lòng hắn lúc này bỗng thấy mênh mang dạt dào. Hắn ngơ ngác đi lòng vòng ở trong phòng, lại vòng ra xem cây hồng ở bên ngoài cửa sổ, nắm mấy trái còn xanh nghịch một lát. Mọi thứ vẫn như xưa, nhưng có lẽ lòng hắn đã thay đổi rồi. Hắn suy nghĩ một chút, vẫn quyết định làm như mọi khi, thay quần áo xuất cung. Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ tám – An ủi

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ tám – An ủi

 Sắc trời tối dần.

Đến gần cuối ngày, quan tham chính hầu mực trình lên tấu chương về chuyện giám sát hai dòng sông. Tấu chương rất dài, viết rất nhiều thứ, bản điều trần đính kèm của quan tham chính chỉ có một câu: “Thuật lại tình hình lũ lụt của sông Ly Giang.” Continue reading

[Tòng Long] Chương thứ bảy – Nhút nhát

 Tòng Long

(Tạm dịch: Hầu Vua)

Tác giả: Thất Giao Bạch

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic

Chương thứ bảy – Nhút nhát

 Suốt cả một buổi trưa, tâm trạng của Dung Dận chẳng tốt chút nào.

Năm nay tổ chức khoa cử, tham gia dự thi khoảng chừng mấy trăm ngàn người. Tầng tầng lớp lớp lựa chọn ra được hơn năm mươi người, trình bài thi lên cho y ngự lãm. Y lật xem mấy bài cảm thấy không tệ, còn chưa kịp khen ngợi thì một đám quan lại hiệp lực kháng nghị, Đô sát viện nói với y rằng tổ chức khoa cử quá mức hao tài tốn của, cầu mong y minh xét. Continue reading