Đổng tiểu thư
(董小姐)
Trình bày: Vương Tuấn Khải – Vương Nguyên (王俊凯&王源)
(Bài hát do Khải Nguyên cover, bản gốc do Tống Đông Dã trình bày)
Lời: Tống Đông Dã (宋冬野)
Nhạc: Tống Đông Dã (宋冬野)
Link: http://v.youku.com/v_show/id_XNjMyMDEzOTEy.html
—–
Vietnamese translation: Na Xiaholic
Đôi lời: Bài hát luôn mang lại cho mình cảm giác lưng chừng khó nói thành lời, tác giả viết bài hát như thể đang trong tâm thế lùi một bước sẽ là tình bạn, tiến một bước sẽ thành tình yêu, nhưng không dám tiến, cũng chẳng muốn lùi, cho nên là, cứ lưng chừng thôi…
—–
Ai cần mang đi đâu thì nhớ credit cho mình nhé.
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT!
—–
董小姐,你从没忘记你的微笑
Dǒng xiǎojiě, nǐ cóng méi wàngjì nǐ de wéixiào
Đổng tiểu thư, em chưa bao giờ quên đi nụ cười của mình Continue reading “[Dịch lời bài hát] Đổng tiểu thư (董小姐) – Khải Nguyên (凯源)” →